His whole title in Aramaic is actually " ישוע משחא בר אלהא אחדאיא ", or "Jesus the Messiah, the only Begotten Son of God", according to the Nicene creed written in Aramaic. It shows how God is with us in that respect.
Not only that, but the prophecies in Isaiah can be taken to mean qualities of the Messiah, literally being called (qarat shemo וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ, or in Aramaic taqarai shemieh תקרי שמיה ), as in He will be called Immanuel, otherwise, it would have been "at shimo את שמו".
Also in this verse, the literal Hebrew and Aramaic both state that his name will be called, not that his name will be.
Isaiah 7:10
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל
It's not directly "at shimo Immanual" it's "qarat shimo", or "called the name Emmanuel".
The Aramaic Targum and Hebrew text out the prophecy, showing it's what earlier Jews believed. It is as much a name as it is a title of Christ.
For a further understanding on how that works, look at Gen 17:19.
Genesis 17:19
Then God said, "Yes, but your wife Sarah will bear you a son, and you will call him Isaac. I will establish my covenant with him as an ever lasting covenant for his descendants after him.
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים אֲבָל֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתְּךָ֗ יֹלֶ֤דֶת לְךָ֙ בֵּ֔ן וְקָרָ֥אתָ אֶת־שְׁמֹ֖ו יִצְחָ֑ק וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֥י אִתֹּ֛ו לִבְרִ֥ית עֹולָ֖ם לְזַרְעֹ֥ו אַחֲרָֽיו׃
With the naming of Issac (Yitzhak). "w qarat at-shimo yitzkhaq וְקָרָ֥אתָ אֶת־ שְׁמ֖וֹ יִצְחָ֑ק". The accusative is here to show that his name will be indeed Yitzkhak, while in Isaiah, the prophecy states that "qarat shimo Imanuel", no "at" at all (no pun intended).
This "at" particle, according to An Introduction to Biblical Hebrew Syntax By Bruce K. Waltke, Michael Patrick, it states on page 162, section 10.1
...the particle at is often used with the definite accusative
In this case, with Yitzkhak, it's definite because it's saying his (the name) will be Issac. In Jesus' case, the name Imanuel does not directly refer to his name actual, but something he will be called. The same thing in Isaiah 9:6, there is no 'at' particle to show that it would be his actual name.
Isaiah 9:6
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
-כִּי־יֶ֣לֶד יֻלַּד־לָ֗נוּ בֵּ֚ן נִתַּן־לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י הַמִּשְׂרָ֖ה עַל־שִׁכְמֹ֑ו וַיִּקְרָ֨א שְׁמֹ֜ו פֶּ֠לֶא יֹועֵץ֙ אֵ֣ל גִּבֹּ֔ור אֲבִיעַ֖ד שַׂר־שָׁלֹֽום׃
Again, we only see וַיִּקְרָ֨א שְׁמֹ֜ו, and there is no אֶת־שְׁמֹ֖ו, or the direct prophecy that his name will be, as how Issac was named.
இது இணையத்தில் தேடியபோது போது கிடைத்த விளக்கம் brother. எனக்கு இது ஏற்றுகொள்ள கூடியதாய் தோன்றியது.